Fachbegriffe kurz und verständlich erklärt
A
a-law
Akustische Markenführung
Ambience
APT-X
APT-X ist Weltweiter Standard zur Echtzeit-Audioübertragung in Studioqualität via ISDN-Leitung. (Siehe auch “Musiktaxi”)
Mehr lesen…
Atmo
Atmosphere
Unter Atmosphere versteht man aufgezeichnete Umgebungsgeräusche (bei Film, Dokumentationen, Hörspiele usw.), die einen tendeziell diffusen klanglichen Hintergrund bilden sollen.
Mehr lesen…
Audiobranding
Audiodeskription
Audiodeskription ist die Übertragung dessen, was man in einem Film sieht, in einen Text, welcher dann von einem Sprecher oder einer Sprecherin parallel zum Film eingesprochen wird.
Mehr lesen…
Audioguide
Audioguides sind Museumsführer zum anhören. Diese werden in der Regel auf tragbaren Geräten, welche man sich in Museen ausleihen kann, abgespielt. Aber auch auf Smartphone-Apps können diese beispielsweise wiedergegeben werden.
Es gibt auch Audioguides die satellitengestützt via GPS funktionieren. Z.B. finden diese Anwendung als Stadtführer. Wenn man sich beispielsweise an einer Sehenswürdigkeit aufhält, bekommt man automatisch Informationen über diese via Smartphone abgespielt
Mehr lesen…
Audiologo
Audio-Transkription
Unter Autiotranskription versteht man die Übertragung des gesprochenen Wortes aus Audio und Videodateien in eine Textdatei.
Mehr lesen…
C
Call Management Systeme
Call Routing Systeme
Corporate Song
Corporate Sound
D
Dialogbuch
Ein Dialogbuch dient den lippensynchronen Aufnahmen beim Film als Vorlage. Hier wird der übersetzte Text im Sprachrhythmus und die Stellung der jeweiligen Vokale und Konsonanten dem Originaltext bzw. den Lippenbewegungen des im Film zu sehenden Schauspielers angepasst.
Mehr lesen…
Dialogregie
Digital Null / Digital 0
Digitale Vollaussteuerung
Unter digitaler Vollaussteuerung versteht man die durch die begrenzte Anzahl an digitalen Werten maximal darstellbare Lautstärke digitalen Audiomaterials. Der Wert lautet hierbei 0dBFS (“0 dB full scale”). Geringere Aussteuerung wird mit negativen Werten angezeigt (z.B. -3db oder -6dB usw.).
Werte über 0dBFS erzeugen unschönen -digitalen- Verzerrungen, da die Wellenform am oberen oder unteren Ende radikal abgeschnitten wird (im Unterschied zu analogen Verzerrungen, bei denen die Wellenform sanft angeschnitten wird).
E
EBU R-128 Standard
Dies ist ein Standard zur Begrenzung der maximalen Lautheit bei Funk- und Fernsehproduktionen u.a. auf maximal -23 LUFS Programmlautheit.
Zielsetzung ist, die empfundenen Lautstärkeunterschiede zwischen den einzelnen Rundfunk- und Fernsehprogrammen zu minimieren.
Siehe auch “Lautheit”.
G
GEMA
GEMA-freie Musik
Hierunter versteht man entweder Kompositionen, deren Komponist kein GEMA Mitglied ist und somit Tantiemen nicht über die GEMA, sondern eigentständig abrechnet, oder Kompositionen, deren Komponist bzw. der Bearbeiter der Komposition seit über 70 Jahren verstorben ist.
Mehr lesen…
H
Hörbuch
Ein Hörbuch ist das (manchmal auch bearbeitete) Buch, welches dem Hörer vorgelesen wird.
Mehr lesen…
Hörmarke
Hörspiel
Ein Hörspiel ist die gespielte Version und Interpretation einer Literaturvorlage mit meist mehreren Sprechern, direkter Rede, Geräuschen und Musik.
Mehr lesen…
I
Infoline
Interactive Voice Response
ipDTL
ipDTL ist ähnlich wie Source Connect oder Session Link Pro (SLP) ein IP-Codec, der in einem Webbrowser (vornehmlich Chromium-basiert, wie Googles Chrome) ausgeführt wird und für Audio-Übertragungen in Studioqualität beispielsweise für Fernsehen und Radio sowie für Voice-over verwendet wird. Es ist ein Ersatz für klassische ISDN-Audio-Codecs, mit denen es abwärtskompatibel ist (anders als bei Source Connect oder SLP). Es ist auch in der Lage, Videos zu übertragen und kann auch mit manchen Mobilgeräten verwendet werden.
Mehr lesen…
IP-Recording
IP-Recording wird auch oft Far-End-Recording genannt. Es ermöglicht die Audioübertragung in Echtzeit und in Studioqualität über den WebRTC Standard via Voice Over IP (VoIP) über das Internet. Auch Videoübertragung ist hiermit möglich.
Mehr lesen…
IVR
Abkürzung für “Interactive Voice Response”. Siehe “Sprachdialogsystem”
K
KSK
Künstlersozialkasse
Die Abkürzung für Künstlersozialkasse ist “KSK”. Sie sorgt mit der Umsetzung des Künstlersozialversicherungsgesetz (KSVG) dafür, dass selbständige Künstler und Publizisten einen ähnlichen Schutz der gesetzlichen Sozialversicherung genießen wie Arbeitnehmer. Sie ist nicht eigenständiger Leistungsträger, sondern koordiniert die die Beitragsabführung für ihre Mitglieder zur Kranken-, Pflege- und Rentenversicherung.
Jeder, der freiberufliche oder selbständige Künstler (z.B. Sprecher) beauftragt, ist verpflichtet, einen sich jedes Jahr ändernden Prozentsatz des vom Künstler berechneten Honorars an die KSK abzuführen, unabhängig davon, ob der Künstler selbst Mitglied der KSK ist oder nicht.
Mehr lesen auf der Seite der KSK …
L
Lautheit
Lautstärkepegel
Lipsync
Lippensynchron
Lippensynchron bedeutet, das bei der Vertonung eines Films in einer anderen als der originalen Sprache, die Wörter der neuen Sprache beim Sprechen gleiche oder ähnliche Lippenbewegungen erzeugen, wie in der Originalsprache.
Dies ist zum einen besonders bei der Übersetzung zu beachten, bei der es nicht um die wortgetreue, sondern inhaltlich entsprechende Wiedergabe des Originaltextes geht, zu beachten (siehe auch “Dialogbuch”).
Zum anderen muss der Sprecher und der Synchronregisseur darauf achten, das beim Sprechen der neuen Sprache die Worte mit den Lippenbewegungen synchron zum Film erfolgen.
Ziel ist es, das es zum Schluss so wirkt, als würden die Schauspieler im Film in der anderen Sprache sprechen.
Mehr lesen…
Localisation / Lokalisation
Lokalisation ist die sprachliche und kulturelle Anpassung von Filmen und Tonmaterial an örtliche Gegebenheiten der betreffenden Regionen oder Länder, in denen dieses gesendet bzw. gespielt werden soll.
Mehr lesen…
Loudness
M
Multilinguale Produktion
Multilinguale (mehrsprachige) Produktion ist die Audio- und Filmproduktion, die in verschiedenen Sprachen erfolgt.
Mehr lesen…
Musiktaxi
Musictaxi ist ein weltweiter Standard zur Echtzeit-Audioübertragung in Studioqualität via ISDN-Leitung. (Siehe auch “APT-X”)
Mehr lesen…
O
Overvoice
Ein Overvoice ist eine sprachaufnahme, die über einen Film gelegt wird (z.B. bei einem Kommentator, Erzähler oder Tutor).
Oft wird Overvoice auch bei fremdsprachigen Originaltönen verwendet, bei denen der Originalton -in der Lautstärke abgesenkt- weiterläuft und der Sprecher die Übersetzung darüberspricht. Idealerweise ist hier der Text des Overvoice etwas kürzer als der Text des Originaltons, damit man am Anfang und am Ende den Originalsprecher mit seinem Stimmcharakter noch gut hören kann.
Mehr lesen…
P
Pegel
S
Schalldruckpegel
Schallpegel
Session Link Pro
Session Link Pro wird auch oft einfach nur “SLP” abgekürzt. Es handelt sich hier um einen deutschen Anbieter für Audioübertragung in Echtzeit und in Studioqualität mittels chromiumbasiertem Webbrowser, wie beispielsweise der Brave Browser, Microsoft Edge oder Google Chrome.
Mehr lesen…
SLP
Soundlogo
Source Connect
Anbieter für Audioübertragung in Echtzeit und in Studioqualität mittels chromiumbasiertem Webbrowser, wie beispielsweise der Brave Browser, Microsoft Edge oder Google Chrome.
Mehr lesen…
Sprachdialogsystem
Synchronaufnahmen
Synchronaufnahmen sind Vertonungen eines Films in einer anderen Sprache, welche lippensynchron erfolgen, so das es so aussieht, als ob der Schauspieler im Film tatsächlich in der anderen Sprache spricht. Siehe auch “Lippensynchron”.
Mehr lesen…
Synchronregie
Synchronregisseur
Der Synchronregisseur leitet bei der Vertonung eines Films in einer anderen Sprache die Synchronsprecher durch die Handlung des Films, damit die Spielhaltung, der Sprachrhythmus und die Lippensynchronität der Sprecher mit der der handelnden Schauspielern übereinstimmt. (Siehe auch “Lippensynchron”)
Mehr lesen…
Synchronübersetzer
Synchronübersetzung
Hier wird für einen Film eine Übersetzung in einer anderen Sprache mit der Maßgabe erstellt, das die Längen der Texte, mit den denen der ursprünglichen Sprache übereinstimmen. Die Synchronübersetzung ist die Grundlage für das Dialogbuch. Sehr oft erfolgt die Synchronübersetzung und die Dialogbucherstellung in einem Arbeitsgang, d.h. der Synchronübersetzer ist zugleich Dialogbuchautor. (Siehe auch “Dialogbuch” und “Lippensynchron”)
Mehr lesen…
T
Take
Unter “Take” versteht man einen kurzen und abgegrenzten Text-, Audio-, oder Filmabschnitt. Eine Vertonung in kurzen Abschnitten ist oft leichter, wenn diese sehr genau auf den Punkt erfolgen soll, wie beispielsweise bei der lippensynchronen Filmvertonung.
Mehr lesen…
Taken
Das Taken bezeichnet den Vorgang des Aufteilens eines Textes und /oder Films in kurze zu vertonende Abschnitte damit die Vertonung genauer auf den Punkt erfolgen kann. Siehe auch “Take”.
Mehr lesen…
TC
Timecode
Die meist verwendete Abkürzung lautet “TC”. Es ist die Zeitangabe in Stunden, Minuten, Sekunden und Bildern (Frames) in dem Format HH:MM:SS:FF
TC wird vor allem bei der Filmvertonung und Filmsynchronisation verwendet, um Punktgenau den Ein- und Ausstieg bei den jeweiligen Aufnahmen bzw. Takes zu definieren.
Die Sekunde hat je nach Ursprungsland oder technischer Herkunft des Films eine unterschiedliche Anzahl an Frames.
Einige Beispiele in frames per second (fps):
- PAL Standard / Europa: 25 fps
- NTSC Standard / USA: 30 fps
- Kinofilm: 24 fps
- Hi Frame Rate (HFR) Kinofilm: 48 fps
- High Definition (HD) Video: 50 fps
True Peak Messung
V
VoIP
Voiceover
Voice over IP
Hier handelt es sich um die Tonübertragung über Netzwerke bzw. Internet. Eingesetzt wird es vor allem in der Telefontechnik, bei der die Übertragung der Stimme nicht über eine eigene Audioleitung läuft, sondern über das Internet.
Im professionellen Bereich wird die Technik für die Audioübertragung in Echtzeit und in Studioqualität verwendet. Auch Videoübertragung ist hiermit möglich. Siehe auch “IP-Recording”.
Mehr lesen…
Unser Glossar wird ständig erweitert und ergänzt.
Haben wir einen Begriff vergessen? Möchten Sie einen Begriff erklärt haben? Haben Sie einen Fehler gefunden? Schreiben Sie uns unter info@worldvoice.de
Keine Haftung oder Garantie für Vollständigkeit oder Richtigkeit.